If one of the five subjects is 'Citizenship and Social Development', the admission requirement will be "Attained" for 'Citizenship and Social Development' and Level 2 in four other HKDSE subjects including Chinese Language and English Language.
A maximum of two Applied Learning subjects, excluding Applied Learning Chinese (ApL(C)), can be used in the application. "Attained", "Attained with Distinction (I)" and "Attained with Distinction (II)" Level in Applied Learning subjects will be considered as equivalent to Level 2, Level 3 and Level 4 in HKDSE subjects respectively.
Applied Learning Chinese (ApL(C)) will be accepted as an alternative Chinese Language qualification for admission consideration for Non-Chinese Speaking (NCS) DSE candidates.
Note: Interview is required.
This programme will be offered on a two-year full-time basis, and based on a credit unit system.Programme Structure Details
90% of HD in Applied Translation Studies graduates in 2019 received offers of senior-year admission from local or overseas universities, among whom 23% were admitted to CUHK.
Graduates have received offers from more than 35 UGC-funded or self-funded Degree Programmes offered by local universities:
As part of the programme requirements, students who take Internship are required to complete at least 60 hours of internship in the field of languages and communication in Hong Kong, mainland China or overseas. They may work in social enterprises, charity orgnaisations, schools, news agencies, etc. for bilingual communication, teaching and tutoring, translation, interpreting, copywriting, editing, etc. to apply what they have learned and to gain real work experience.
A variety of organisations have provided our students with internship recent years: The Legislative Council Secretariat, Commercial Press, The New York Times Styles Magazine (Chinese website), Tung Wah Group of Hospitals Yau Tze Tin Memorial College, CECES, HKSKH Lady MacLehose Centre, Dairy Farm, Kerry Group Kuok Foundation, The Society for the Relief of Disabled Children, and other NGOs and translation and consultation firms.
The programme, attaching great importance to language and culture, has been offering diverse opportunites to students. In the past, some of our students studied in Shanghai International Studies University (SISU) for one semester, attended Summer Culture Programme in SISU and Summer Institute for T&I Training in Beijing Foreign Studies University, and participated in the Study Tour to Chengdu, in addition to those oversea exchanges organised by the School.
Under the new normal with Covid-19, we will continue to explore opportunites to ehance students' language proficiency and cultural awareness through various channels including virtual communicaiton.
Student Sharing (Lee Wing Yan)
This programme will be delivered mainly by face-to-face instruction, supplemented with on-line materials as deemed appropriate.
Teaching activities will be conducted in English, Cantonese and Putonghua as deemed appropriate. Learning materials will be in English and Chinese as deemed appropriate.
Performance of participants is monitored and assessed on a continuous basis through a variety of assessment methods, such as projects, classroom participation, assignments, tests and examinations.
CUSCS Learning Centres
CEF Course Code﹕38H121966
CEF Course Name﹕Higher Diploma in Applied Translation Studies
Tel: 3943 9199
Local Applicants : $68,670 / per year
Non-local Applicants : $78,670/ per year
Talks and Seminars
For the past few years, a number of talks and seminars have been held to deepen our students' understanding of translation and to broaden their horizons of studying. Our guest speakers range from professors of universities, celebrities having interest in translation, to veteran practitioners in translation and interpretation. Our students have also joined an array of activities such as visiting the Legislative Council and High Court to enrich their school life.